Auguri di felice anno 2011! Che il nuovo anno possa portare a tutti voi salute e tranquillità, mentre al mondo auguro di trovare finalmente la pace.
Un caloroso abbraccio a tutti!
Fausto.
Fausto, una demanda! A friend had surgery in the Civil Hospital, then went to Fate Bene Fratelli for rehabilitation.
Her room mate was an elderly woman, who often said "Morte de cani di Venezia". Is this a special Ventian curse? What does it mean (aside from deathe to the dogs of Venice?)
Auguri a te e famiglia, Fausto. E' stato un vero peccato per me aver perso il Concerto di Capodanno dal Teatro La Fenice; il mio amico, esperto di lirica me ne ha parlato molto bene. Ciao.
Merci Fausto de nous faire partager les instants venitiens, heureux ou malheureux parfois, que tu immortalises si majestueusement !!! Mes meilleurs voeux de bonheur à toi et à tes proches pour cette année 2011. Bonne année aussi à tous les lecteurs de ton blog ! mirajeu
Mario: Cari auguri anche a te. Penso che il Concerto di Capodanno trasmesso dalla Fenice sia diventato un consueto appuntamento che, a parte il pubblico più giovane, viene seguito da un folto numero di telespettatori. Anche quest'anno è stato davvero un grande concerto. Ciao.
Mirajeu: Merci pour les compliments sur le blog. Permettez-moi de vous donner mes meilleurs voeux pour une Bonne Année! A bientôt.
12 commenti:
Auguri di felice anno !
Norma
Auguri Fausto! Felice anno nuovo a te e alla tua famiglia!
Buona giornata,
a presto!
Bonne et heureuse année à toi, mille souhaits à partager avec tous ceux que tu aimes !
Bonne journée...
Danielle
Felice anno nuovo! Tanti Auguri!
Anne
Grazie di cuore per gli auguri. Ricambio e ti auguro il meglio per il 2011.
Auguri di felice anno a te e famiglia
Danielle
Grazie ancora a tutti, approfitto dei vostri commenti per rinnovare gli auguri di Buon Anno!
Merci encore à tous, je profite de vos commentaires pour renouveler les vœux du Nouvel An!
Thanks again to all, I take your comments to renew the New Year's greetings!
Fausto.
Hello, in a brand new year.
Fausto, una demanda! A friend had surgery in the Civil Hospital, then went to Fate Bene Fratelli for rehabilitation.
Her room mate was an elderly woman, who often said "Morte de cani di Venezia". Is this a special Ventian curse? What does it mean (aside from deathe to the dogs of Venice?)
Auguri a te e famiglia, Fausto.
E' stato un vero peccato per me aver perso il Concerto di Capodanno dal Teatro La Fenice; il mio amico, esperto di lirica me ne ha parlato molto bene.
Ciao.
Merci Fausto de nous faire partager les instants venitiens, heureux ou malheureux parfois, que tu immortalises si majestueusement !!!
Mes meilleurs voeux de bonheur à toi et à tes proches pour cette année 2011. Bonne année aussi à tous les lecteurs de ton blog !
mirajeu
Mario: Cari auguri anche a te. Penso che il Concerto di Capodanno trasmesso dalla Fenice sia diventato un consueto appuntamento che, a parte il pubblico più giovane, viene seguito da un folto numero di telespettatori. Anche quest'anno è stato davvero un grande concerto.
Ciao.
Mirajeu: Merci pour les compliments sur le blog. Permettez-moi de vous donner mes meilleurs voeux pour une Bonne Année!
A bientôt.
Yvonne: It's not a curse but a very dirty word typical of Venetian dialect. It's really not possible to have a translation for it, yet.
Kind regards.
Posta un commento